承德市| 长兴县| 赤壁市| 顺昌县| 仲巴县| 尉氏县| 余江县| 海城市| 富裕县| 玉门市| 应用必备| 明星| 鄂州市| 怀宁县| 临澧县| 洛隆县| 来凤县| 武山县| 平潭县| 黄大仙区| 休宁县| 扎赉特旗| 自治县| 北京市| 马关县| 工布江达县| 准格尔旗| 兰西县| 涿州市| 广灵县| 麦盖提县| 天峻县| 沈丘县| 台东市| 铜川市| 光泽县| 庄浪县| 东宁县| 南雄市| 五家渠市| 文昌市| 汉沽区| 图们市| 乌鲁木齐市| 岳阳县| 兴义市| 都兰县| 山阳县| 楚雄市| 洛南县| 台东县| 东丽区| 石泉县| 温泉县| 马尔康县| 南雄市| 漳平市| 磐安县| 高陵县| 神农架林区| 海丰县| 怀远县| 辛集市| 噶尔县| 大丰市| 衡山县| 扎鲁特旗| 饶平县| 基隆市| 诏安县| 合川市| 巴塘县| 怀仁县| 温州市| 伊川县| 安庆市| 河池市| 井陉县| 城固县| 定安县| 璧山县| 宁陵县| 新蔡县| 如皋市| 扎兰屯市| 正蓝旗| 鄂尔多斯市| 古交市| 公安县| 元江| 仙桃市| 斗六市| 荔浦县| 安西县| 青浦区| 汝阳县| 永寿县| 漳浦县| 安仁县| 临湘市| 平舆县| 蓬安县| 平南县| 周口市| 双牌县| 锦屏县| 安福县| 华安县| 昌黎县| 密云县| 托克逊县| 贵南县| 鹤庆县| 乐平市| 宕昌县| 怀集县| 星座| 江门市| 清河县| 垫江县| 凤山市| 张家港市| 台北市| 新沂市| 五华县| 和政县| 长岭县| 潍坊市| 隆尧县| 永年县| 六安市| 德州市| 隆回县| 怀远县| 营口市| 磐安县| 建平县| 固原市| 特克斯县| 高阳县| 庆城县| 托克逊县| 黄龙县| 栾川县| 彭阳县| 东阿县| 高阳县| 景德镇市| 城市| 资溪县| 聂荣县| 宝山区| 淮安市| 盐津县| 朝阳市| 文水县| 肥乡县| 沁水县| 清水河县| 齐齐哈尔市| 鄄城县| 大安市| 湖州市| 寻乌县| 黎川县| 汾阳市| 乃东县| 德昌县| 惠东县| 青岛市| 太仆寺旗| 靖边县| 阳谷县| 太仆寺旗| 镇坪县| 泰顺县| 黄石市| 渭南市| 缙云县| 华坪县| 东乌珠穆沁旗| 新津县| 神木县| 金昌市| 铜山县| 金坛市| 扬中市| 平顺县| 枣强县| 尉犁县| 彩票| 志丹县| 黄陵县| 榕江县| 阳朔县| 永城市| 连城县| 西青区| 长寿区| 周口市| 伊金霍洛旗| 堆龙德庆县| 双流县| 民和| 伊吾县| 宜兴市| 绥阳县| 松江区| 星子县| 大方县| 灵台县| 牙克石市| 北流市| 噶尔县| 牟定县| 西宁市| 铜川市| 禄丰县| 石阡县| 洛川县| 雷山县| 贵阳市| 济源市| 乌拉特中旗| 莆田市| 古浪县| 西平县| 桦甸市| 昭苏县| 宁强县| 庐江县| 桂阳县| 南涧| 滁州市| 长顺县| 临安市| 大埔县| 遵义县| 高清| 兴业县| 云阳县| 彭水| 准格尔旗| 睢宁县| 磴口县| 祁门县| 太仆寺旗| 潜山县| 山东| 渭南市| 四川省| 蚌埠市| 庆城县| 高青县| 墨脱县| 土默特右旗| 新晃|

英媒称朝鲜或将恢复《阿里郎》表演以重振旅游业

2018-07-21 00:23 来源:中华网

  英媒称朝鲜或将恢复《阿里郎》表演以重振旅游业

    据当地消防部门估算,财产损失约3亿韩元。”一位听了讲解的社区居民说道。

王国平同时指出,城市学智库建设是一项开创性的工作,必须树立“不谋万世者,不足谋一时;不谋全局者,不足谋一域”理念,秉持“敢为人先、克难攻坚、和衷共济、决战决胜”精神,着力推进城市学智库建设的特色化、系统化、专业化、模块化和规范化,为智库机构改革创新提供“杭州解法”。杭州名院集团化战略在以下七大方面实现“改革创新”:1.在目标上改革创新实施医院集团化管理的目标就是让900万杭州人和“新杭州人”都“看得了病、看得起病、看得好病”,真正实现优质医疗资源的普及化、平民化、均衡化。

  原中共浙江省委常委、杭州市委书记,浙江省人民政府咨询委员会副主任,杭州城市学研究理事会理事长,杭州国际城市学研究中心顾问,浙江省城市治理研究中心主任,中国浦东干部学院兼职教授,浙江大学兼职教授、兼职博士生导师,中央美术学院客座教授、客座博士生导师王国平应邀出席论坛,并作题为“把握新时代新要求打造一流城市学智库”的主旨演讲。(杨进)(责编:邹宇轩(实习生)、张雨)

  (龙大勇)(责编:邹宇轩(实习生)、张雨)杭州学分支学科研究院负责人分别汇报了杭州学分支学科全书编纂出版工作情况,围绕“出版一批、编纂一批、谋划一批”,全面梳理2018年全书编纂出版情况,加强提升全书的成果转化,为各学科研究院成为所在区域党委、政府的智库提供重要的思想产品,更好地服务于杭州的城市发展。

宣传中,志愿者们针对城中村消防安全基础设施薄弱、大多数居民群众消防意识淡薄,且老、弱、妇女儿童等留守人员较多、应对火灾事故灾害能力差等实际,先后将内容丰富、通俗易懂的《农村防火知识》、《消防安全二十条》、《全民消防安全宣传教育纲要》、《家庭消防安全指南》等资料发放到每家每户居民手中,并结合该村大部分房屋年代较久、紧密相连、多为砖木结构、电气线路老化和电线乱搭情况严重、巷道多而狭窄、火灾隐患严重的情况,提醒居民不能忽视消防安全工作。

  但因物联网产业涉及行业较多,在发展过程中由于缺乏统一的标准,技术边界也较模糊等原因,使得西安物联网产业存在缺乏统一的顶层设计、统筹规划,行业创新成本较高等问题。

  而拆分(或切块)调整不仅县(市)政区类型发生变化,原行政区边界也发生了变动,其中一个或多个县(市)级政区的部分或全部划入另一个区。让孩子带动家庭,进而影响全社会都来更好地关注和参与消防工作。

  最早由美国建筑设计师哈里森·弗雷克(HarrisonFraker)提出。

  一、招聘条件1.具有扎实理论知识及创新意识,良好科学道德和严谨科学态度;2.工作勤奋,进取心和责任感强,能独立开展研究工作,具有优秀的团队合作精神;3.招聘专业参照城市学博士后研究指南(详见附件1);4.凡新近在国内外获得博士学位、品学兼优、身体健康、年龄在35周岁以下者(1983年5月1日之后出生),均可申请进研究基地从事博士后研究,其中长三角地区可招收在职人员。三是加强落实保障。

  2017年,杭州国际城市学研究中心城市学研究一处(发展规划研究处)与中国(杭州)智慧城市研究院有限公司计划招聘相关研究人员若干名,主要承担城市空间规划、城市土地利用规划、城市经济发展规划等方面课题研究任务的支持工作,由中国(杭州)智慧城市研究院有限公司实行企业化管理并支付薪酬。

  整建制拼合式最大的特点就是原县(市)政区边界未发生变动,容易保障政区的稳定性和文化的传承,方便撤县(市)设区前后地方政府的对接工作,但是也容易造成原县(市)级政府在实现权力向市一级政府集中的过程中权力衔接不到位,撤县(市)设区过程中的体制摩擦难以避免,同时还可能带来城市整体空间的蔓延,导致被撤县(市)虚假城市化现象严重。

  一旦发生火灾,后果不堪设想。按照国家电子政务内网建设要求,建设“西安政务云”政务服务平台,推进内网网络节点建设,梳理政务办事流程,进行政务流程重组再造,并向云计算模式迁移。

  

  英媒称朝鲜或将恢复《阿里郎》表演以重振旅游业

 
责编:
注册

英媒称朝鲜或将恢复《阿里郎》表演以重振旅游业

当然不排除现实中还有其他特殊的变化模式,这里不作重点考虑。


来源:光明日报

如果把“一带一路”比作万里之行,那么其中有六千里行程是走在中亚五国的雪山、沙漠、草原。为什么这么说呢?因为不了解中亚风物,就没法深度认知亚历山大东征、张骞凿空西域、玄奘取经这些改变欧亚丝路大格局的历史事件;从而对“一带一路”文化外交策略的整体认知就会很有局限。

【编译者说】

如果把“一带一路”比作万里之行,那么其中有六千里行程是走在中亚五国的雪山、沙漠、草原。为什么这么说呢?因为不了解中亚风物,就没法深度认知亚历山大东征、张骞凿空西域、玄奘取经这些改变欧亚丝路大格局的历史事件;从而对“一带一路”文化外交策略的整体认知就会很有局限。

撒马尔罕古城大使厅西墙壁画,突厥武士、吐蕃和高丽使臣

万里丝路,六千里在中亚,但中亚学术名篇译著缺乏

中亚地处欧亚丝路的交汇处,是胡汉交流的文化脐带:中国与突厥草原、中国与印度、中国与波斯、中国与希腊拜占庭的文化互动,都是在中亚衔接完成的。中亚五国,是汉武帝夺取天马之战、寻找大月支的地方;唐太宗打败突厥汗国、拓土万里的地方;武则天帮助末代萨珊波斯王子卑路兹抵抗大食入侵的地方。中亚五国近年的考古成果,唤醒我们汉唐大国崛起的秘密,传递给我们欧亚丝路千年财富和文明的珍贵情报。

20世纪90年代王治来教授就苦心撰写《中亚史》。2016年11月,87岁的王老在故乡长沙对笔者说:“在中国研究中亚的学者太少了,相应带出来的学生也太少了,翻译成中文的中亚学术名篇,更是寥若晨星。在汉地做中亚学,我,好孤单。”2002—2013年之间联合国教科文组织多国专家撰写的《中亚文明史》六卷,由芮传明、徐文堪、马小鹤、华涛、蓝琪、吴强等教授翻译,成为中亚学经典参考书。可怜六位国内顶尖学者积十年翻译之功、六卷本、一百万字学术巨著的全部稿费只有六万元。中亚学如此艰苦卓绝的治学环境,无人问津也不难想象!近年来国内中亚史的翻译和研究,主要集中在蒙元帝国时期,伊斯兰之前中亚文明的历史、地理、考古、艺术、民族、宗教的学术名著,依旧缺乏全景式的译丛面世。

2004年《粟特人在中国:历史、考古、语言学的新探索》国际会议由法国国家科学研究中心、法兰西远东学院、北京大学中古史中心、北京图书馆联合在北京举办,当时有十几国学者近两百位参加,盛况空前。北京大学荣新江教授和法国的魏义天博士共同主持了会议。语言学家尼古拉斯·辛姆斯-威廉姆斯和吉田丰教授分别解读了《粟特人古信札》和西安北周史君的粟特文墓志铭;北京大学林梅村、突厥学家耿世民、注解汉晋西域传的余太山教授等都提了精彩的问题。当时学界众人喜气洋洋地认为:“中亚学的春天来临了”。但是之后十二年,翻译中亚考古名著还是迟迟不见动静。这和中亚考古领域的学者本来就比较稀少,几位著名中亚学者教学写作都非常繁重,翻译团队人手不足有关。

《唐风吹拂撒马尔罕》[意]康马泰著漓江出版社

展示国际中亚学者的丝路情怀,搭建中亚与中国的学术桥梁

笔者自从2003年受法兰西中亚学院邀请,赴撒马尔罕古城考古场地以来,一直受到中亚考古界多位师友的引领,几乎每个夏天考古季都要参加守护中亚五国的佛寺和壁画遗址。这是一片沙漠神奇热土:如今这里的父老乡亲信奉伊斯兰文化;古城遗址出土的却是拜火教和佛教遗迹;而来此追寻文化遗产的各国中亚学研究者们,都虽九死而未悔、把血汗与青春洒在这里。笔者近年来参加编辑伦敦《中亚艺术考古》学刊,在十二年中英文互译丝路考古论文的工作中,积累了一些甘苦心得。著有《吐火罗人起源研究》的徐文堪教授多次写信鼓励笔者,于是翻译《丝路译丛》这六本、60万字的使命就落在了笔者肩膀上。

《丝路译丛》的出版,一来导引国人走入中亚场地,管窥中亚考古团队的最新成果;展示考古学家们无国界抢救文化遗产的丝路情怀;二来让中亚在盛唐千年之后重新进入中国的文化视野,搭建中亚与中国的学术桥梁。

国际中亚学群星璀璨,本译丛限于篇幅,只能撷取六位代表作者:埋在沙漠热土的中亚考古之父、守护片治肯特五十年的俄罗斯冬宫博物馆马尔夏克教授;“此生愿为康国人”的撒马尔罕考古队长、法兰西学院葛乐耐教授;中亚考古界骑士,重寻大月支佛寺宝藏的乌兹别克国家科学院瑞德维拉扎院士;1995年最先研究粟特人在北朝石刻上的拜火教仪式的纽约大学乐仲迪博士;研究粟特与北朝隋唐、印度、波斯,学术跨度惊人的意大利康马泰博士;33岁接掌冬宫中亚高加索分馆和片治肯特场地、是马尔夏克在冬宫和场地的双重继承者卢湃沙博士。这六位译丛的原作者,实战在战火纷飞的考古第一线,不仅有学院素养,更有考古场地的背景;不仅有史料和古语言分析能力,更有解读“达·芬奇密码”的能力。

文物出版社前总编、中国遗产研究院葛承雍老师写序说:“该丛书以丝路沿线地域为经,以文化交往为纬,钩织出不同民族、文明类型及其相互影响的历史状况,展示了欧亚大陆文明碰撞与交融的壮阔历史场景,以飨急需了解海外丝路研究动态的中国读者。”

《驶向撒马尔罕的金色旅程》[法]葛乐耐著漓江出版社

《突厥人、粟特人与娜娜女神》[俄]马尔夏克著漓江出版社

以图证史、现场探案、译笔清丽的译丛特色

《玄奘之旅》译丛的三大特色如下:

其一,以图证史。国内学界对于分析文献史料,极其丰富、细腻。但年轻学子感到枯寂的是图像资料不足。有图有真相。在历史的迷雾面前,一图胜过千言万语。译丛选取考古所得图像资料,如城池、壁画、石刻、织锦、钱币等,足以冰释多年困惑,厘清史料所阙的证据。在选取学术名篇上,笔者关注了三大板块:一,粟特人在中亚本土的三大古城壁画;二,粟特人在北朝石葬具上的叙事石刻;三,北朝隋唐的丝路文化互动,如粟特与波斯,粟特与印度,粟特与突厥草原,粟特与希腊拜占庭。每本约十二万字,图片一百幅,包含最新的欧亚考古遗址平面图、古建筑复原图、文物线描图、壁画彩图等。

其二,现场探案。六位原作者在沙漠考古场地现场挖掘、指点江山;译者在沙漠场地参加挖掘、做笔记;原作者们现写、译者现译,十二年来从圣彼得堡冬宫到罗马大学,原作者和译者穿梭于一场场国际会议之间,每一篇原作和译作都是新鲜出炉。就像傅抱石先生的画,有雷雨击打山林和悬崖的速度感。“解衣磅礴,真宰上诉”。一位书友说,读此译丛“如剥蕉叶,层层深入”。原文曲径通幽,引人入胜。例如:撒马尔罕古城大使厅壁画,创作于唐高宗册封粟特王拂呼缦的时期,然而主墙为何以突厥武士为主体人物?难道这个大使厅之前不属于粟特王,而属于一位统治粟特的突厥王子?马尔夏克的《辉煌的大使厅壁画》为你剖析。翻译到此,如同穿越了一场中亚宫廷盛宴,空中仙乐袅袅,天花徐徐散落。

其三,译笔清丽。有谚语说翻译之所以称为“翻”者,如同翻织锦袍,锦袍面子与里子纹样相似却花色不同,如面子是红地金花,里子就是金地红花,这是一种重新编织又处处呼应的匠心。中亚学术名篇,文字上不免涉及中古波斯文、梵文、粟特文、突厥文、阿拉伯文的人名地名书名;中亚在王朝更替上,经历了波斯王大流士统治、马其顿亚历山大东征、印度贵霜王朝、萨珊波斯帝国、白匈奴游牧帝国、西突厥汗国、大唐帝国、大食帝国、蒙古帝国、帖木尔王朝、沙俄征服等。为了化繁为简,译者确实需要付出绣花般的功夫:给六位原作者写小传,抓取考古学家在场地的音容笑貌;给每篇文章写概要,从纷繁考证中提炼重点,让读者一目了然。

译笔汲取《洛阳伽蓝记》《大唐西域记》《酉阳杂俎》的笔墨,试图还原历史的镜头感。如马尔夏克一书开篇《开启粟特艺术的钥匙》:考古证据表明整个七世纪,粟特各大城池如怒放花朵一般繁荣兴旺,撒马尔罕在玄奘眼中风物盛极一时。成吨铜钱在撒马尔罕铸造,丝路驼队熙熙攘攘,丝绸宝货流溢市井。极目而眺粟特九国:蚕桑之艺、阡陌呼应;机杼之声、户牗相闻;珠玉林罗、巧匠云集。

如果你是文博界的老师和青年学子,这套译丛将是你书斋的参考,是你下一次丝路展览、下一篇论文的灵感源泉。源自巴比伦的娜娜女神、印度的克里希纳史诗、贵霜朝的桦树皮经卷、突厥的带刀武士、柘枝国的金币、拜占庭的赞丹尼锦,在字里行间熠熠生光。

如果你是艺术创作人,可以在驶向撒马尔罕的金色旅程中,谱写音乐,挥动画笔;粟特壁画上的少男少女正拨动箜篌、斜抱云和,在粟特王的仪仗队伍中、在武则天的龙舟上、在唐高宗猎豹的上林苑里,遥遥向你微笑。

如果你是个热爱大自然的驴友,不畏跋山涉水之艰难,可以揣上这套译丛,追随着张骞、李陵、细君公主、法显、玄奘的脚步,去素叶城寻访突厥可汗的牙帐,去穆格山凭吊戴瓦什提契王的最后城堡;去铁尔梅兹古城外的喀拉帖佩,探险蛛网大如车轮的盘丝洞。

如果你是大都市的白领,一年也挤不出几天假期可以去往中亚度假,可以通过阅读这套译丛,卧看兴都库什大雪山、神游王子骑象猎豹的红厅,在梦中出玉门关、驰骋突厥草原、渡过阿姆河,与胡旋女相逢在盛唐的撒马尔罕。

(本文作者:毛铭,系《丝路译丛第一辑·玄奘之旅》译者、伦敦大学艺术考古博士)

原标题:相逢在盛唐的撒马尔罕——《丝路译丛第一辑·玄奘之旅》出版缘起

[责任编辑:丁梦钰 PN031]

责任编辑:丁梦钰 PN031

  • 好文
  • 钦佩
  • 喜欢
  • 泪奔
  • 可爱
  • 思考

凤凰国学官方微信

凤凰新闻 天天有料
分享到: